News

À quoi ressemblerait Final Fantasy VII avec des voix en espagnol ? Ce projet avec des doubleurs professionnels est tout ce dont nous avons besoin

Square Enix révèle son intention de lancer la clôture de la trilogie Final Fantasy VII

Aujourd’hui, les nouveaux jeux publiés dans la franchise Final Fantasy Ils n’ont pas de voix en espagnol alors qu’ils ont le des textes entièrement traduit en espagnol pour que dans les territoires hispanophones nous puissions profiter sans problème du célèbre RPG de Square Enix.

  • TimeSplitters pourrait être le prochain jeu PS2 à arriver sur PS5 et PS4
  • Tests de Fallout 76 : Skyline Valley – Une extension de scénario juteuse et chargée de contenu
  • Les fans de Silksong commencent à perdre espoir, s’il y en avait la moindre trace

Ce n’est pas quelque chose qui semble devoir changer d’ici un avenir proche, puisque l’entreprise japonaise On n’en a jamais parlé tandis que d’autres entreprises font un pas en avant pour pouvoir publier vos jeux avec des voix et des textes en espagnol. Malgré cela, nous avons toujours la chance d’avoir des fans ou, comme dans ce cas, comédiens professionnels qui décident de se réunir pour enregistrer des cinématiques ou certains dialogues de jeux vidéo à regarder à quoi ressembleraient nos jeux préférés s’ils étaient doublés en espagnol.

Voilà à quoi ressemblerait Final Fantasy VII Remake avec des voix en espagnol

À cette occasion, Ronnie (actrice de doublage qui a exprimé Ashley de Remake de Resident Evil 4 oh Ma haine de League of Legends) oui Sergio Liébana (acteur de doublage qui a donné la voix à Éclaireur de Légendes Apex oh Daniel Rojas de la serie de Apple TV Ted Lasso) se sont réunis pour ajouter des voix en espagnol à l’une des scènes les plus importantes du premier Remake de Final Fantasy VII: les adieux entre Air oui Nuage.

Grâce au travail des deux acteurs, dans ces trois minutes de cinématiques peut être vérifié comme les voix sont bonnes en espagnol dans l’une des cinématiques du remake de l’un des jeux les plus importants de la franchise Final Fantasy. Un résultat que même a laissé les fans de la saga étonnéssoulignant surtout que ce doublage est au même niveau que les voix de la version anglaise du jeu.

Cette petite collaboration, pour l’instant, nous permet de rêver et d’imaginer À quoi ressemblerait un futur opus du RPG si le jeu complet avait également des voix en espagnol ?. Square Enix prendra-t-il un jour note de cette possibilité ? Croisons les doigts.

About author

Chris Watson, donne vie au monde virtuel grâce à un contenu captivant. En tant qu'amateur de jeux vidéo chevronné et éditeur de contenu expérimenté, je m'efforce d'offrir l'expérience de jeu ultime aux passionnés du monde entier. Rejoignez-moi dans une aventure à travers les pixels et les récits. Montons de niveau ensemble !