Émilie Clarke a admis se sentir « vraiment en colère » avec l’expert qui a développé les langages fictionnels de Game of Thrones, après avoir lu cela, il pensait que sa prononciation de Dothraki “C’était terrible.”
David J. Petersonque HBO a embauché comme linguiste à plein temps pour sa série fantastique à succès, a maintenant répondu aux commentaires de Clarke, affirmant que l’actrice j’ai mal compris ce qu’il voulait dire et qu’elle « elle n’a jamais eu besoin d’être douée pour ça » puisque son intention n’a jamais été que Daenerys Targaryen parle parfaitement Dothraki.
Le problème a été révélé cette semaine lorsque Clarke est apparu dans Late Night With Seth Meyers, où la star a admis avoir été blessée par les commentaires de Peterson dans un article publié il y a des années.
«J’ai mis une tonne d’énergie dans l’apprentissage du Dothraki», a déclaré Clarke dans l’épisode du talk-show du lundi 12 janvier 2026. «Mais le créateur du langage, j’ai lu dans un article, a commenté que J’étais mauvais pour parler Dothraki. J’ai pensé : « Quoi, mon frère ? Ce n’est pas réel ! Ce n’est pas une vraie langue ! Je ne peux pas être méchant avec ça, parce que le dire à la télé, c’est comme ça que ça se passe… Honnêtement, ça m’a fait beaucoup de mal. Et puis je me suis vraiment mis en colère.
Clarke semble faire référence aux commentaires faits par Peterson dans une interview avec Rolling Stone en 2017, où il a noté ce qui suit :
“Je trouve toujours ça drôle d’écouter Emilia Clarke parler dothraki. Bien sûr, son personnage n’est pas censé parler couramment, et en fait, elle a l’air… pas couramment. C’est génial”, a-t-il poursuivi, “pour son personnage : elle comprend et peut parler. Elle n’a tout simplement pas l’air tout à fait correcte.”
Était-ce un malentendu de la part de l’actrice ? Game of Thrones?
Maintenant, après avoir vu Clarke discuter publiquement de la question, Peterson a fait une déclaration à Entertainment Weekly pour tenter de clarifier la situation, insistant sur le fait que l’actrice avait fait du « bon travail… puisqu’elle jouait un personnage qui, à travers d’énormes difficultés, est obligé d’apprendre une langue qu’elle n’a jamais entendue auparavant et qui finit par devenir fonctionnellement fluide en tant que non-locutrice – et dans un laps de temps relativement court. »
“Je pense qu’Emilia a peut-être mal interprété ce que j’ai dit, car je n’ai jamais critiqué son Dothraki”, insiste Peterson. “Pourquoi le ferait-elle ? Son personnage n’a jamais été censé parler comme si c’était sa langue maternelle, donc elle n’a jamais eu besoin d’être bonne.
“Critiquer toute imperfection dans son interprétation du Dothraki reviendrait à critiquer Colin Firth pour son bégaiement dans Le Discours d’un roi”, a-t-il ajouté. “Ce serait passer complètement à côté de l’essentiel. En fait, des erreurs de grammaire et de ponctuation ont été incorporées dans plusieurs de ses lignes Dothraki – et celles-ci ont été incluses dans les MP3 que j’ai enregistrés pour elle – exactement dans ce but.”
Dans un article de blog de 2013, Peterson a également évalué les compétences de Clarke en haut valyrien, une autre langue fictive de Game of Thrones qu’il a contribué à développer. «J’ai été ravi de la performance d’Emilia Clarke», écrivait-il à l’époque. “Il parle vraiment le haut valyrien comme si c’était une seconde nature. Il a sauté un mot ou deux ici et là, mais cela peut arriver. Dans l’ensemble, je suis extraordinairement satisfait.”
Cette semaine, Clarke a déclaré qu’il en avait probablement fini avec le genre fantastique après près d’une décennie à créer et à promouvoir Game of Thrones. “Il est très peu probable que l’on me voie à nouveau chevaucher un dragon, ou même dans le même avion qu’un dragon”, a-t-il déclaré.
Le prochain projet de Game of Thrones est le spin-off Le Chevalier des Sept Royaumes, qui reçoit de très bonnes critiques.
