Bien que la troisième saison d’El Game del Calamar ait reçu plusieurs critiques, un seul peut revenir à l’excellente première saison de la série: Ses étranges personnages VIP en anglaisinterprété par des acteurs qui, en général, étaient considérés comme bien en dessous du niveau des protagonistes coréens de la série.
Ces personnages masqués sont conçus pour générer du rejet (ils sont décrits comme des bienfaiteurs riches et inhumains qui voient les tragédies des jeux comme un sport), mais finissent par être insupportables Pour les mauvaises raisonsavec des dialogues et des performances honteuses qui ne tiennent pas compte de la qualité du reste de la série et des personnages principaux avec lesquels le public s’implique vraiment.
Mais pourquoi semblent-ils si mal? Eh bien, un acteur qui a joué l’un des VIPs de la saison 3 d’El Game de Calamar a eu recours à Tiktok pour parler du sujet, et Il ne sait même pas pourquoi Netflix a décidé de le plier Dans la version originale de la série, en utilisant la voix d’un autre acteur en anglais.
En réponse à une vidéo Tiktok intitulée “How Bad the VIPS Performance in the Squid Game”, l’acteur Bryan Bucco a confirmé que la voix qui est entendue dans la version originale de Netflix (en coréen avec des sous-titres anglais) Ce n’était pas à lui.
“Ce sont du doublage en anglais”A écrit Bucco. “J’étais le vrai acteur. Ce qui est entendu ici n’est pas ma voix.”
“Dans certains acteurs, le changement de voix est plus évident”, a poursuivi Bucco. “Il semble qu’ils aient embauché des acteurs de voix pour nous ressembler. Je ne veux pas mal parler de mon acteur de voix parce que Je pense qu’il l’a bien fait. Il ne lui était sûrement pas facile de lui dire ses lignes. “
Mais pourquoi plier les acteurs anglo-réparties avec d’autres acteurs anglpolants? Bucco a suggéré que Ce processus n’est pas inhabituel Dans les productions non anglophones non anglophones pour garantir la clarté, et que vraisemblablement toutes les lignes de cet acteur devraient être remplacées pour maintenir la cohérence.
“Je pense que celui qui est embauché pour faire le doublage fait tout le doublage”, a déclaré Bucco. “La version coréenne ne devrait pas avoir de doublage en anglais. S’il y en a dans la version coréenne, cela devrait être parce que certaines lignes Ils devaient être réduits Pour plus de clarté. “
Malgré cela, Bucco a souligné une situation étrange: dans différentes régions, différentes versions du dialogue des VIP sont disponibles, et dans certains Les voix anglaises originales sont toujours entendues.
“Se pourrait-il que Netflix mette la jambe? J’ai vu un peu sur une page pirate de pirate et Je n’ai pas entendu ces voix“Bucco a dit.
«J’ai vu plusieurs clips. Certains ont ma voix et d’autres non. Peu importe tellement “, a-t-il poursuivi.” Si cela semble replié, c’est probablement le cas. Et les voix utilisées dans la vidéo ci-dessus sont les voix pliées. “
Bucco a ensuite fourni un exemple qu’il avait trouvé à Tiktok, où vous pouvez entendre Deux versions en anglais de la voix de la VIP anonyme, une avec la voix originale de l’actrice et une autre avec la voix d’une autre personne.
@jbstarmax peut-être que c’était exprès? ? Faites-moi savoir votre prise #squidgame # saison3 #vip #acting #netflix @squid jeu Netflix ♬ Sound original – JB Star?
Ce qui est entendu ici n’est pas ma voix
En 2021, l’année au cours de laquelle le jeu Squid a été publié, The Guardian a contacté certains des acteurs qui ont joué les VIP de la première saison et leur ont demandé pourquoi leurs performances Ils ne correspondaient pas au ton du reste de la série.
“Je pense que la première chose à refuser C’est ce mythe qu’ils nous choisissent dans la rue “, a déclaré John D. Michaels, qui a joué le VIP barbu lors de la première saison d’El Game Del Calamar.” Chaque production est différente, mais les acteurs et non les Coréens agissent souvent avec des dialogues qui ont été traduits par quelqu’un qui n’est pas originaire (parfois même par Google Translate), Donc ça peut sembler contre nature. De plus, plusieurs fois, nous n’avons pas les scripts complets du reste de la série. Ils ne nous donnent que nos scènes, donc nous ne connaissons pas le ton général. “
Michaels a déclaré que l’histoire qu’il avait pour VIPS n’était pas bien plus que de les considérer comme des “idiots complets” et “des millionnaires méprisables”, et a dit que Son interprétation était limitée Pour les “masques en plâtre lourds”, ils portaient et pour le fait que tout le monde était assis sur des canapés loin les uns des autres. “Nous avons dû crier nos lignes, plus ou moins au hasard, ce qui a contribué au ton étrange de l’interprétation”, a-t-il déclaré.
Il y a aussi le fait que, malgré l’attention mondiale et la promotion de Netflix au cours des deux dernières saisons, le jeu Squid reste, en substance, Un drame coréen.
“À moins que nous ne soyons indiqués le contraire, nous n’interprétons pas les occidentaux tels que nous les connaissons”, a déclaré Geoffrey Giuliano, qui a joué un autre VIP dans la première saison d’El Game del Calamar. “Généralement, nous offrons une interprétation de Qu’est-ce qu’un point de vue occidental du point de vue d’une autre culture. Cela peut générer une sorte de sensation inquiétante dans les spectateurs occidentaux. Mais en tant qu’acteur, à moins que je ne considère que ce sont des abus inutiles, je n’ai pas à remettre en question la vision que le directeur de ma culture a. Et en tant qu’être humain, je peux en tirer des leçons. “
Au cours de la troisième saison, les expériences de Bucco semblent similaires. Le dernier groupe VIP de la série a lancé ses scènes en seulement trois jours, isolé du reste de la production. Bien que le contexte de la série soit maintenant largement connu, les acteurs Ils étaient toujours sûrs de ce à quoi ils répondaient exactement.
“Nos scènes étaient les derniers à tirer”Bucco a écrit: “Ce qui signifie qu’il n’y avait pas d’autre acteur important, sauf le protagoniste … Chaque nuit, nous nous sommes assis ensemble pour lire le script et nous demander comment chaque phrase devrait vraiment être dite.”
“Fondamentalement, nous étions assis dans une pièce”, a-t-il poursuivi, “réagissant Quelque chose qui n’était pas là“.
Après avoir vu la saison avec vos scènes insérées, que pensez-vous des VIP? En réponse à un fan qui a dit que les personnages avaient été “inutiles”, Bucco a écrit: “Je suis d’accord. Ils n’ont pas contribué au développement de l’histoire ni le compléter bien. “
Indépendamment de l’accueil qui a la troisième saison d’El Game Del Calamar, La série est toujours un succès pour Netflix. Les derniers épisodes ont battu de nouveaux records pour le service de streaming, et maintenant il semble qu’une série dérivée est en cours de préparation Aux États-Unis.
Crédits d’image principaux: Netflix.
