Caractéristique

Nos acteurs et actrices préférés en espagnol

Nos acteurs et actrices préférés en espagnol

Les voix de notre vie.

Le débat sur la question de savoir si le doublage est un phénomène négatif ayant une incidence sur la qualité des films et que les téléspectateurs surnommés connaissent moins le cinéma ou n’apprécient pas le même cinéma, est déjà, ou devrait être, quelque peu dépassé. Au fil des ans, il a été démontré que le doublage n’était pas du tout un élément négatif du monde du celluloïd. En fait, c'est le contraire. Pour les personnes qui ne maîtrisent pas la langue de la version originale ou pour celles qui ont du mal à lire les sous-titres rapidement, ou pour les plus petits, c’est une ressource idéale qui leur permet de se plonger dans la fantaisie sans avoir à en prendre conscience. de facteurs externes qui entravent sa connexion avec le film – également extensible à la télévision et aux jeux vidéo.

Récemment, nous avons reçu la terrible nouvelle que Claudio Rodríguez, un acteur qui a incarné Dumbledore dans Harry Potter – parmi beaucoup d'autres – est décédé à 86 ans, laissant derrière lui d'innombrables personnages grâce à ses talents d’interprète, de narrateur et de doubleur. Avec ce texte, nous allons rassembler sous un même toit les meilleurs doubleurs en espagnol du cinéma, même si nous devons sûrement en laisser beaucoup dans l'encrier.

Pepe Mediavilla

Si beaucoup d’entre vous pensent au Seigneur des anneaux, l’une des premières choses qui vous viennent à l’esprit est le personnage de Gandalf. Pepe Mediavilla était l'acteur à l'origine du doublage d'Ian McKellen dans la trilogie de Peter Jackson – et, bien sûr, dans The Hobbit. En plus de doubler les personnages de McKellen, il était aussi habituel de Morgan Freeman, James Earl Jones ou Phillip Baker Hall. Sa voix avait un timbre fort et solennel idéal pour les histoires fantastiques. Un des grands qui nous a quitté il y a seulement un an.

Luis Posada

"Vous vous souviendrez toujours de ce jour comme du jour où vous avez presque capturé, capitaine Jack Sparrow." Cette voix avec laquelle vous avez lu cette phrase mythique des Pirates des Caraïbes est celle de Luis Posada. Acteur régulier de Johnny Depp, Jim Carrey, John Cusack ou Leonardo DiCaprio dans certains de ses films, Posada a un rythme caractéristique avec lequel il met en évidence les mots les plus importants de chaque ligne qu'il joue, ses pauses, sa brève, aident à souligner les sensations que les personnages veulent transmettre.

Jordi Brau

Brau est probablement l'un des acteurs qui a rencontré le plus de défis dans sa carrière. Surtout pour deux personnages spécifiques: Tom Hanks et Robin Williams. Dans Forrest Gump et Mrs. Doubtfire, l’acteur a montré qu’il était capable d’interférer dans la peau de n’importe qui et de changer son timbre, son timbre et sa voix à une vitesse incroyable – souvenez-vous de cette scène qui ouvre la finale de Williams. Il est également un doubleur régulier pour Sean Penn, Nicolas Cage ou Kenneth Branagh.

Ricardo Solans

Le cas de Solans est assez curieux, car les acteurs habituels qui ont fini de travailler semblent avoir vraiment voix au chapitre. Que la voix de Robert De Niro ou de Sylvester Stallone soit vraiment celle de Solans, car, à maintes reprises, le doublage leur convient beaucoup mieux que leurs interprétations réelles. Ricardo Solans a également surnommé Al Pacino ou Danny DeVito. Il est considéré comme l'un des titans de l'industrie du doublage.

Michelangelo Jenner

"Je veux jouer à un jeu." Michelangelo Jenner est devenu célèbre après avoir doublé Samuel L. Jackson dans Pulp Fiction, où il est devenu évident que l'acteur avait une projection très distinctive dans sa voix, axée principalement sur des interprétations sérieuses, terrifiantes ou explosives du pouvoir et du mystère effectuer Outre Samuel L. Jackson, il a également surnommé Jean Reno, Tobin Bell – avec sa célèbre interprétation de Saw – ou J. K. Simmons.

Constantino Romero

Nous parlons d'une légende, peut-être l'acteur qui a été le mieux considéré dans l'industrie du doublage. Constantino Romero est la voix derrière Dark Vador, Mufasa (tous deux de James Earl Jones), Arnold Schwarzenegger ou Clint Eastwood. La présence et la force que sa voix a données aux personnages sont pratiquement uniques, bien que certains de ses acteurs les plus communs aient également été doublés par d’autres collègues. Une voix qui restera à jamais dans l'histoire du cinéma.

Camilo García

"Les agneaux ont-ils cessé de crier, Clarice?" Parmi beaucoup d'autres voix, Camilo García est chargé de doubler Anthony Hopkins, et cela inclut les films de Hannibal Lecter dans lesquels le personnage doit montrer une apparence totalement calme et humaine, tandis qu'avec ses paroles polies et correctes, il doit transmettre l'insécurité et le danger Garcia a également été derrière John Goodman, Harrison Ford dans Star Wars ou Brian Cox, parmi beaucoup d'autres.

Jordi Boixaderas

Responsable du film qui raconte les actes de 300 Spartans dans Thermopyles est épique. Jordi Boixaderas est principalement responsable du doublage de Gerard Butler, Dwayne Johnson ou Daniel Craig, entre autres. Avec plus de 600 doublages derrière lui, Boixaderas est un vétéran du secteur spécialisé, notamment dans les longs métrages d'action dans lesquels le protagoniste est représenté comme un héros.

Joan Pera

Comme dans le cas de Solans, Joan Pera entretient des liens étroits avec Woody Allen et Rowan Atkinson, le premier étant le joyau de la couronne du doublage de Pera. La vérité est qu’une fois que vous entendez la voix de Joan Pera avec le visage d’Allen, il est presque impossible de vous détacher de cette symbiose qui semble être entre les deux, combinant les gestes et les intonations d’une manière barbare.

Claudio Serrano

Nous ne pouvions pas laisser de côté cette liste qui est devenue la voix de Batman par excellence dans le paysage espagnol. Claudio Serrano, en plus de donner la parole à une multitude d’annonces télévisées, fait partie de l’histoire du cinéma de super-héros grâce à la représentation parfaite qu’il fait de la carrière de Gotham dans pratiquement tous ses films. D'habitude, comment pourrait-il en être autrement, de Christian Bale, Ben Affleck ou Paul Rudd, ayant également travaillé dans le doublage de jeux vidéo récemment en mettant la voix à Deacon dans Days Gone.

Mercedes Montalà

Montalà vous dira d'avoir travaillé à interpréter la voix d'actrices prestigieuses telles que Julia Roberts, Michelle Pfeiffer ou Catherine Zeta-Jones. Bien que ces artistes, comme nous l'avons dit, soient très chers à la scène cinématographique, Montalà est peut-être au même niveau dans le domaine du doublage.

Nuria Mediavilla

Le talent de doublage traverse les veines de la famille Mediavilla. Alors que son père, Pepe Mediavilla, est l’une des choses qui ont déterminé que le Seigneur des anneaux avait des phrases mémorables en Espagne, Nuria Mediavilla est responsable de l’ouverture de la trilogie en transformant Cate Blanchett en Galadriel. Une voix douce, mais à la fois ferme, qui nous emmène dans les moments sombres de la fiction de Tolkien et nous redonne espoir lorsque nous parlons des elfes. Actrice régulière de Angelina Jolie, Naomi Whatts ou Uma Thurman.

Graciela Molina

Molina est l’un des professionnels les plus polyvalents du secteur, en ce sens qu’elle peut jouer un petit enfant – comme Totò dans Cinema Paradiso – comme une femme adulte bien faite. Il a une vitesse quand il s’agit de parler et de vocaliser, ce qui vous permet de suivre le rythme des acteurs et des actrices qui parlent le plus au cinéma. Molina est le bender habituel de Kristen Dunst, Natalie Portman ou Christina Ricci.

Nuria Trifol

Bien que Graciela Molina ait également surnommé Natalie Portman – aucun acteur doublant n'a l'exclusivité, donc sa voix peut varier – Trifol est celui qui a donné à l'actrice une personnalité dans les films Star Wars, dans la trilogie d'origine. Anne Hathaway ou Keira Knightley sont également les plus courantes de sa carrière, car elle a une voix très expressive et passionnée et correspond à la plupart des rôles d’actrices.

Maria Luisa Solà

Un grand où il y a. Peut-être l'une des voix féminines les plus familières du doublage espagnol. María Luisa Solà a fait entendre sa voix en espagnol sur Sigourney Weaver, Susan Sarandon, Hellen Mirren, Diane Keaton, Jane Fonda, Carrie Fisher, Jamie Lee Curtis ou Glenn Gose. Et nous pourrions continuer ainsi, mais si nous signalions toutes ses grandes œuvres, nous manquerions de place.

Sara Vivas

La voix de Sara Vivas est peut-être l'une de celles qui nous ont le plus accompagnés au fil des ans, en particulier vers midi. Bart Simpson, bien qu’il soit un garçon, est interprété par Vivas, une actrice capable de se mettre dans la peau de n’importe qui et d’avoir une personnalité unique. Ce fut aussi Elijah Wood, parmi beaucoup d'autres.

Michelle Jenner

Ce doublage familial semble être courant. Michelle Jenner est une spécialiste des personnages d’animation pliants, tels que Les aventures de Tadeo Jones, Catch the Flag ou encore Foosball. Aussi, bien sûr, a été la mythique Hermione Granger de Harry Potter. Une voix très douce idéale pour les personnages les plus tendres et charismatiques de la distribution. Inoubliable dans son rôle principal dans Horizon Zero Dawn.

Clin d'oeil rose

La voix mythique de Meryl Streep est responsable de Rosa Guiñón, artiste récompensée par le lutrin d'or pour sa carrière, à l'instar d'autres pairs, pour l'excellent travail accompli pendant tant d'années.

Conchi Lopez

Si, comme nous, vous avez avalé toutes les saisons de Buffy: Vampire Slayer, il est fort probable que la voix de Conchi López vous soit très familière puisqu'elle est chargée de doubler Sarah Michelle Gellar. Sans prendre le crédit de leurs rôles en pliant Nicole Kidman, elle a également traversé le monde des jeux vidéo en donnant vie à des personnages tels que Widowmaker de Overwatch, Annie de League of Legends et Chloe Frazer de Uncharted.

Mar Bordalló

Mieux connue aujourd'hui pour avoir doublé Kaley Cuoco dans The Big Bang Theory, Mar Bordalló travaille dans l'industrie depuis de nombreuses années. Folding Drew Barrimore, Yessica Alba ou encore Penelope Cruz dans ses rôles internationaux.

Mario Garcia

Au sein de la nouvelle série d’acteurs doubleurs, Mario García se distingue dans cette génération, la voix de Spider-Man dans les films faisant partie de Marvel Cinematic Universe et dans le jeu vidéo exclusif PlayStation 4, en plus de personnages emblématiques comme Le fils de Harry Potter, Carl Grimes dans The Walking Dead ou Elio en moi par la rue de votre nom. Malgré sa jeunesse, la projection de Mario est infinie, ce qui a permis à l’année dernière de remporter le prix Fun & Serious du meilleur doublage en espagnol.

Claudio Rodriguez

A qui nous rendons un hommage particulier. Claudio Rodríguez nous accompagne depuis de nombreuses années avec des voix puissantes telles que celles de Charlton Heston, du Roi Triton de La Petite Sirène, de John Wayne, de Richard Harris et celle dont nous nous souvenons avec une plus grande affection pour le travail qu'il supposait et pour la prononciation parfaite, Dracula de Bram Stoker, étant la voix de Gary Oldman. Tout ce que nous dirions serait insuffisant pour louer la grandeur avec laquelle Claudio Rodriguez a joué les personnages.

Le doublage, même s’il est à la mode de le critiquer et le snobisme, rend aveugle le travail laborieux accompli pour que les films, les séries et les jeux vidéo atteignent le castillan, fassent partie de notre vie. Combien de fois avons-nous répété une phrase du film en pensant que nous imitions l'acteur original? Si nous le disons en espagnol, nous n'imitons pas Robert De Niro, Robin Williams ou Samuel L. Jackson, nous imitons l'acteur à voix qui a donné une personnalité dans notre langue aux lignes originales interprétées par l'acteur en devoir. Que chacun profite à sa guise de la culture audiovisuelle, qu'il y ait du talent à la fois dans les versions originales et dans le doublage. Sans être les uns sur les autres si nous faisons un calcul global, car, oui, il y a des films mal doublés, mais il y a aussi des films mal interprétés sauvegardés par un bon doublage – ou améliorés, si cela fonctionne mieux pour vous.

Nous en avons laissé beaucoup: Ramón Langa (Bruce Willis), Roberto Cuenca Martínez, Roberto Encinas (Nathan Drake), Roser Cavallé (Yzma), Salvador Aldeguer (John Travolta), et beaucoup d’autres avec un talent impressionnant.

Quel est votre acteur ou acteur de doublage préféré?

About author

Chris Watson, donne vie au monde virtuel grâce à un contenu captivant. En tant qu'amateur de jeux vidéo chevronné et éditeur de contenu expérimenté, je m'efforce d'offrir l'expérience de jeu ultime aux passionnés du monde entier. Rejoignez-moi dans une aventure à travers les pixels et les récits. Montons de niveau ensemble !