Je pense que nous convenons tous qu’Overwatch 2 a plus et moins. Par rapport aux derniers jours de la version originale, on pourrait dire que le tireur bien-aimé de Blizzard Il a réussi à lever la têteavec chacune de ses saisons offrant aux nouveaux événements de la communauté, des skins thématiques et bien plus encore. Quelques saisons offrent plus de contenu que d’autres, oui, mais au moins le flux de nouvelles est constante.
Quel Overwatch 2 pourrait être mieux? C’est quelque chose que même pas moi, que je suis fan du titre depuis 2016, je peux discuter. Le jeu a avancé dans de nombreux aspects, mais Blizzard continue de tomber dans la même erreur de toujours avec lui: quand vous pensez que tout est là où il devrait être, Le développeur arrive et apporte des modifications sans préavis. Le dernier est particulièrement ennuyeux, et pas seulement pour la communauté espagnole du jeu.
Que faites-vous avec les voix, Blizzard?
Overwatch 2 est enveloppé de controverse … encore une fois. Cette fois, il a été découvert que la voix de Vie de vie Il a changé après l’un des correctifs les plus récents. Dans la version espagnole du titre, Raúl Lara C’est celui qui met la voix au personnage de soutien. Jinsei Content Creator a partagé une vidéo qui montre la grande différence qu’il y a Entre l’interprétation de Lara et le nouveau.
Après que Blizzard ait eu la négligence d’obtenir des patchs pour ses jeux sans audio en espagnol, aujourd’hui à OW2, nous avons rencontré cela …
Ils ont changé la voix de l’un des héros de leurs nouvelles phrases, et la qualité est non seulement moche, mais même elle semble ⬇️ pic.twitter.com/4vkx72t42q
– Jinsei 🖤 (@jinseiblackow) 21 janvier 2025
Ce changement a conduit beaucoup à croire que Blizzard joue avec l’IAmais Ramón de Arana, qui a mis la voix aux personnages comme un inconvénient de God of War, croit que c’est vraiment un acteur inexpérimenté Celui derrière les nouvelles lignes Lifeweaver en espagnol.
“Cela ne ressemble pas à cela, car il y a des mots un peu frottés, typiques de quelqu’un qui n’a aucune expérience ou qui commence. Une IA a généralement une diction plus correcte, bien qu’il y ait des mots qui se prononcent mal”, a déclaré l’acteur de doublage En réponse au tweet de Jinsei.
Nous parlons d’un jeu qui, depuis sa création, a apprécié le doublage exquisêtre après lui des acteurs aussi connus sous le nom de Gabriel Jiménez, Ana de Castro, Conchi López ou Lara lui-même. Depuis un certain temps, le jeu a reçu des correctifs avec le Doublage incompletmélangeant les lignes que certains ont entendu des milliers de fois avec parfois dans la version originale. Il semble que c’était déjà avance Le nouveau mouvement de blizzard.
Se concentrant sur le cas de LifeWeaver, soit une IA ou un acteur de doublage qui fait ses premiers pas, la décision de Blizzard est inacceptable. Il est clair que ce que la société recherche est Sauver Quelques euros (quelques dollars dans ce cas). Ce nouveau chemin fait naître deux gros problèmes. Le premier a à voir avec le consommateur, qui voit Comment ça est mordu Qualité du produit. C’est ce qui est habituellement dit, quand quelque chose va bien, Pourquoi le changer?
Ce qui se passe avec le doublage des jeux vidéo d’entreprises telles que Blizzard (Microsoft) ou Amazon, qui réduisent les coûts en embauchant des acteurs de doublage non qualifiés ou en utilisant directement l’IA, est regrettable.
En tant que clients, nous avons l’obligation d’exiger la qualité. pic.twitter.com/tof6bm7o22
– Bea (@ 13elucky) 24 janvier 2025
Peu importe que je lance des mois sans toucher à Overwatch 2, je me sens toujours chez moi quand je décide Peu de valeur que les entreprises multimillionnaires donnent leur travail. Si l’acteur a de nombreuses années d’expérience derrière lui, il est normal pour vous d’investir plus d’argent, mais alors vous aurez Un résultat impeccable, pas un fudge.
Si l’option qu’Arana est le réel et Blizzard a choisi de choisir une inexpérience Tout tandis que Overwatch 2 se poursuit avec les mêmes prix habituels. Oui, maintenant c’est un jeu gratuit, mais vous n’avez pas à oublier les prix élevés de votre magasin, où même les prédisors coûtent un demi-œil du visage.
Je suis vraiment désolé ce qui se passe avec le doublage castilien d’Overwatch 2, et pas seulement parce que c’est En danger l’âme des personnagesmais aussi parce que, encore une fois, le doublage des acteurs est considéré comme quelque chose de consommable. Votre travail est très précieux, il apporte beaucoup à tout produit. C’est quelque chose que les entreprises ne veulent pas voir, mais nous ne devons jamais l’oublier Pour élever votre voix avec les acteurs.
